Óleo sobre madeira; 73,5 X 162 cm;Bruxelas, Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Musee des Beaux Arts
About suffering they were never wrong,
The Old Masters: how well they understood
Its human position; how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully
along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
Scratches its innocent behind on a tree.
In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the plowman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water; and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.
W.H. Auden (1907 – 1973; retirado da net)
Ainda esta noite falámos do nosso Ícaro. Quem será o nosso Ícaro?
ResponderEliminarAna,foi um casamento perfeito.
ResponderEliminarAPS,
ResponderEliminarObrigada. Irei colocaro outro poema que ainda não tive tempo de procurar com o próximo Ícaro.
MR,
Já sabe a resposta, passo a vida a cair...:)! Estou a brincar. Ícaro é célebre eu nunca vou ser.
Ana
APS,
ResponderEliminarfaltam umas vírgulas:
o outro poema, que ainda não tive tempo de procurar,com o...
Ana:
ResponderEliminarOlhe que não! Olhe que não!