Virgílio escutando "Clio", deusa da História, e "Melpomène", deusa da Tragédia.
P.P. 12.15 (hora local):
Musée national du Bardo (Tunis, Tunísia). Mosaico. séc. III.
É uma das jóias do Museu e um dos retratos mais famosos do poeta. Virgílio tem um pergaminho na mão, com um extracto da Eneida: « Musa, mihi causas memora, quo numine laeso, quidve... » Livro I:8-9.
E este mosaico (?) de onde é? Eu sei que pelo tm não se pode escrever muito, mas espero que depois no-lo digas.
ResponderEliminarBoa viagem!
Começo a ficar com água na boca para ir à Tunísia :-)
ResponderEliminarHá dois anos estive para ir à Tunísia, mas fui desviada (e muito bem) para Turim.
ResponderEliminar"Tu Duca, tu Maestro!"
ResponderEliminarComo estou a citar de cor, perdoe-se-me a eventual falta de rigor.
Continuação de boa viagem, voto a que se me associa HMJ.
A citação é,na sua totalidade:
ResponderEliminar"Tu duca, tu signore, tu maestro."
Fica,assim,correcta e rigorosa.
Também tenho vontade de ir à Tunísia.
ResponderEliminar