quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

«Umas deliciosas sandes de merda» (Voltaire dixit?)

A propósito da frase «bom tradutor quando se empenhava nisso» de APS referindo-se a Luís Pacheco (http://arpose.blogspot.com/2012/01/memoria-64-luiz-pacheco.html), no aniversário da sua morte.

2 comentários:

  1. Embora conhecendo a peripécia, gostei de ouvi-la de novo..:-)))

    ResponderEliminar
  2. O que deve ter levado a um corte de relações entre o Bruno da Ponte e o Pacheco.
    Imagine-se a cara do editor ao ver a tradução que tinha publicado. :-)))

    ResponderEliminar