Lisboa: Bertrand, 1958
Lisboa: Sextante, 2015
A Sextante apresentou ontem a nova ed. do romance de Romain Gary, As raízes do céu, em tradução de João Belchior Viegas. O livro foi apresentado por Myriam Anissimov, biógrafa do escritor.
«Situei o meu relato no que ainda se chamava então, em 1956, a África Equatorial Francesa, porque aí tinha vivido e porque também não tinha esquecido que esse território fora o primeiro a responder outrora a um apelo célebre contra a abdicação e o desespero, e a recusa do meu herói de se submeter à enfermidade de ser homem e à dura lei a que estamos sujeitos juntava-se assim no meu espírito a outras horas lendárias…[…] Quanto ao problema mais geral, universal, da proteção da natureza, esse não tem, bem entendido, nenhum carácter especificamente africano: é em vão que gritamos como desalmados.» (Do pref. de Gary à ed. de 1980)
Li este romance há muitos anos e não me lembro da história, pode ser que o volte a ler.
Tem graça porque acabei há dias de ler "Uma vida à sua frente", passado em Belleville (Paris) e gostei.
ResponderEliminarMiss Tolstoi
Gostou? Quero lê-lo.
ResponderEliminarBom dia!