sábado, 19 de agosto de 2023

A edição «La Lusiade», em língua francesa, ilustrada, com indicação de Amsterdan, em 1735

E a edição em língua francesa, com tradução de M. Duperron de Castera, impressa em Paris, levou um primeiro caderno em que a casa editorial passou a ser em Amsterdan. 

Aqui fica a portada, a partir do exemplar de Österreichische Nationalbibliothek.Signatur: *35.J.51.(Vol.1).

É uma impressão rara, de que só encontrei o primeiro volume com esse caderno.

1 comentário: