A primeira edição de Os Lusíadas com ilustrações.
Sempre tinha escutado que a primeira vez que a obra de Luís de Camões, Os Lusíadas, tinha sido ilustrada, tinha sido a mando do 5.º Morgado de Mateus, D. José Maria de Sousa Botelho. "Este refinado, leitor ávido das grandes edições do seu tempo, enceta um caminho árduo e longo para descobrir os autores das gravuras desta que será a primeira edição ilustrada do poema" (https://m60.casademateus.pt/m60/edicao-monumental-lusiadas/). Como todos sabem, foi impressa em Paris, em 1817.
O que eu não sabia... santa ignorância... é que ao contrario do que sempre tinha escutado, não era a primeira vez que Os Lusíadas, tinham sido ilustrados.
Comprei uma pequena edição - em 3 tomos, com o título: La Lusiade du Camoens, Poeme Heroique, sur la Decouverte des Indes Orientales. Traduit du portugais, par M. Duperron de Castera - impressa em Paris, em 1735, e aprendi duas coisas:
1.ª a tradução francesa não é em poema; é uma tradução em texto corrido, nem sempre muito fiel.
2.ª é ilustrada! Sim, ilustrada com 11 bonitas gravuras, abertas para a edição e dez delas relacionadas diretamente com o texto de cada um dos cantos (ou um dos seus episódios). Só a gravura que acompanha a que acompanha a portada e do canto primeiro se encontram assinadas, com autor do desenho (Bonnart del.) e do gravador (J. B. Scotin sculp.).
E deve ter sido esta publicação - que conheceu duas edições, a primeira em 1735 e a segunda em 1768 - a fonte de inspiração do Morgado de Mateus.
Estou a ver que andam aqui estudos sobre "Os Lusíadas". Estarei enganada? Ou é só entretenimento?
ResponderEliminarBoas descobertas!