terça-feira, 2 de dezembro de 2008

Nos 50 anos do Doutor Jivago



Vou transcrever o mais pequeno poema de Iuri Jivago. E para quando uma edição portuguesa dos poemas de Pasternak?

EMBRIAGUÊS

A hera enlaça-se ao salgueiro
Que nos protege do mau tempo.
Um manto envolve-nos os ombros
Quando te enlaço estreitamente.

Não. Embriaguês, e não a hera,
O que se solta do arvoredo.
E deste manto, já por terra,
Façamos antes um tapete.

Trad. de David Mourão Ferreira
In: O Doutor Jivago. Lisboa: Betrand, s.d., p. 596

3 comentários:

  1. In memorian
    http://jp.youtube.com/watch?v=ApRIugmdsxs&feature=PlayList&p=91C442DC7EACFEEC&playnext=1&index=48
    A.R.

    ResponderEliminar
  2. In memorian
    http://jp.youtube.com/watch?v=ApRIugmdsxs&feature=PlayList&p=91C442DC7EACFEEC&
    playnext=1&index=48

    Para ver melhor A.R.

    ResponderEliminar
  3. É sempre com prazer que se ouve o Tema de Lara, de Maurice Jarre. Já andou aí nos franceses de MR.

    ResponderEliminar