Não vi o filme mas devo agradecer-lhe o seu post. E Porquê? Porque tive que investigar e soube que o nome do filme foi baseado no poema de Walt Whitman: " The Untold Want THE untold want by life and land neer granted, Now voyager sail thou forth to seek and find."
Como agradecimento envio-lhe um poema do autor referido. "Look Down Fair Moon
Look down fair moon and bathe this scene, Pour softly down night's nimbus floods on faces ghastly, swollen, purple, On the dead on their backs with arms toss'd wide, Pour down your unstinted nimbus sacred moon." Walt Whitman (1819–1892). Leaves of Grass. 1900.
4 comentários:
Rapariga sensata.
Se bem me lembro, vi o filme pela primeira vez graças a um dvd teu.É um belo filme.
Não vi o filme mas devo agradecer-lhe o seu post. E Porquê?
Porque tive que investigar e soube que o nome do filme foi baseado no poema de Walt Whitman:
" The Untold Want
THE untold want by life and land neer granted,
Now voyager sail thou forth to seek and find."
Como agradecimento envio-lhe um poema do autor referido.
"Look Down Fair Moon
Look down fair moon and bathe this scene,
Pour softly down night's nimbus floods on faces ghastly, swollen,
purple,
On the dead on their backs with arms toss'd wide,
Pour down your unstinted nimbus sacred moon."
Walt Whitman (1819–1892). Leaves of Grass. 1900.
BALLADE À LA LUNE
C'était dans la nuit brune
Sur le chocher jauni,
La lune,
Comme un point sur un i.
Lune, quel esprit sombre
Promène au bout d'un fil,
Dans l'ombre,
Ta face et ton profil?
[...]
N'es-tu rien qu'une boule?
Qu'un grand faucheux bien gras
Qui roule
Sans pattes et sans bras?
[...]
Alfred de Musset
In: Premières poésies. Paris: Ernest Flammarion, s.d.
M.
Enviar um comentário