Prosimetron

Prosimetron

domingo, 13 de dezembro de 2009

Virgílio, Clio e Melpomene

Virgílio escutando "Clio", deusa da História, e "Melpomène", deusa da Tragédia.

P.P. 12.15 (hora local):

Musée national du Bardo (Tunis, Tunísia). Mosaico. séc. III.

É uma das jóias do Museu e um dos retratos mais famosos do poeta. Virgílio tem um pergaminho na mão, com um extracto da Eneida: « Musa, mihi causas memora, quo numine laeso, quidve... » Livro I:8-9.

6 comentários:

MR disse...

E este mosaico (?) de onde é? Eu sei que pelo tm não se pode escrever muito, mas espero que depois no-lo digas.
Boa viagem!

João Soares disse...

Começo a ficar com água na boca para ir à Tunísia :-)

MR disse...

Há dois anos estive para ir à Tunísia, mas fui desviada (e muito bem) para Turim.

APS disse...

"Tu Duca, tu Maestro!"
Como estou a citar de cor, perdoe-se-me a eventual falta de rigor.
Continuação de boa viagem, voto a que se me associa HMJ.

APS disse...

A citação é,na sua totalidade:
"Tu duca, tu signore, tu maestro."
Fica,assim,correcta e rigorosa.

Miss Tolstoi disse...

Também tenho vontade de ir à Tunísia.