Li muitas vezes Os Cinco e menos vezes Os Sete. O Colégio das Quatro Torres já não é do meu tempo. :) Enid Blyton deve ter formado alguns leitores para a vida. A mim, deve-me ter ajudado.
Eu li todos os das gémeas e das Quatro Torres, que não eram muitos. Ainda tenho dois ou três. As capas antigas eram mais bonitas e o conteúdo, espero que não tenha sido alterado para o politicamente correcto, como fizeram com outros.
Miss Tolstoi, Também foi o que li da Enid Blyton. Na altura, não havia muito mais traduzido. Tenho a certeza que ela contribuo para o gosto que ainda hoje tenho pela leitura e pelos livros. Tratava-os muito bem.
Isabel, As capas eram mais giras, mas as novas traduções devem ser mais fidedignas. Pelo menos as dos Cinco são-no.
Supongo que tanto la serie de "Los cinco" como la de "Los siete secretos" han contribuido a la afición lectora de muchos niños del mundo, por lo menos a la mía; los devoraba. Algunos de las nuevas ediciones se los había comprado a mi hija cuando era pequeña y, aunque le habían gustado, no crearon en ella la misma afición; de hecho no me había pedido otros títulos.
Errata ao meu comentário de 12.8: ... que ela contribuiu...
Justa, A minha filha gostou dos Cinco, mas os meus netos... No outro dia quis-lhes comprar um da coleção e torceram o nariz. Preferiram outro. :) A oferta do tempo da minha filha e a atual não se comparam com o que havia no meu tempo. Era uma pobreza franciscana... :) Abraço.
5 comentários:
Li muitas vezes Os Cinco e menos vezes Os Sete. O Colégio das Quatro Torres já não é do meu tempo. :)
Enid Blyton deve ter formado alguns leitores para a vida. A mim, deve-me ter ajudado.
Eu li todos os das gémeas e das Quatro Torres, que não eram muitos. Ainda tenho dois ou três. As capas antigas eram mais bonitas e o conteúdo, espero que não tenha sido alterado para o politicamente correcto, como fizeram com outros.
Bom fim-de-semana:)
Miss Tolstoi,
Também foi o que li da Enid Blyton. Na altura, não havia muito mais traduzido.
Tenho a certeza que ela contribuo para o gosto que ainda hoje tenho pela leitura e pelos livros. Tratava-os muito bem.
Isabel,
As capas eram mais giras, mas as novas traduções devem ser mais fidedignas. Pelo menos as dos Cinco são-no.
Bom sábado para as duas.
Supongo que tanto la serie de "Los cinco" como la de "Los siete secretos" han contribuido a la afición lectora de muchos niños del mundo, por lo menos a la mía; los devoraba. Algunos de las nuevas ediciones se los había comprado a mi hija cuando era pequeña y, aunque le habían gustado, no crearon en ella la misma afición; de hecho no me había pedido otros títulos.
Abrazos.
Errata ao meu comentário de 12.8: ... que ela contribuiu...
Justa,
A minha filha gostou dos Cinco, mas os meus netos... No outro dia quis-lhes comprar um da coleção e torceram o nariz. Preferiram outro. :)
A oferta do tempo da minha filha e a atual não se comparam com o que havia no meu tempo. Era uma pobreza franciscana... :)
Abraço.
Enviar um comentário