No Dia Mundial do Teatro.
Prosimetron
Mostrar mensagens com a etiqueta Alfred de Musset (1810-1857). Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Alfred de Musset (1810-1857). Mostrar todas as mensagens
quarta-feira, 27 de março de 2024
quarta-feira, 2 de maio de 2018
terça-feira, 7 de fevereiro de 2017
A arte do retrato - 211
Foi o poema homónimo de Alfred de Musset que inspirou a Henri Gervex ( 1852-1929 ) a famosa e polémica tela Rolla , este é um estudo preparatório representando o herói arruinado, Rolla, antes do seu suicídio ingerindo veneno após uma noite de deboche, e foi vendido em Paris no passado dia 10 de Dezembro.
quarta-feira, 27 de janeiro de 2016
Onde me apetecia estar
Em Toulouse, cidade que não conheço, para assistir a estes Caprices de Marianne , que adaptam a peça de Musset com a música de Henri Sauguet, discípulo de Poulenc e de Satie , sendo a orquestra dirigida pelo maestro Claude Schnitzler .
L' amour et ses pièges, ses caprices et ses désillusions , diz a nota de imprensa .
Les Caprices de Marianne, de Henri Sauguet, Thèâtre du Capitole, Toulouse, de 22 a 31 de Janeiro .
theatreducapitole.fr
sexta-feira, 6 de junho de 2014
Leituras no Metro - 162
Ce livre est toute ma jeunesse;
Je l'ai fait sans presque y songer.
Il y parait, je le confesse,
Et j'aurais pu le corriger.
... ...
Et ne me condanme qu'en somme:
Mes premiers vers sont d'un enfant,
Les seconds d'un adolescent,
Les derniers à peine d'un homme.
Musset
A poesia de Musset é, quanto a mim, francamente positiva. :)
quarta-feira, 2 de maio de 2012
LA NUIT DE MAI
La Muse
La fleur de l'églantier sent ses bourgeons éclores,
Le printemps naît ce soir, les vents vont s'embrasser,
Et la bergeronette, en attendan l'aurore,
Aus premiers buissons verts commence à poser.
Poéte, prens ton luth et me donne un baiser.
...
Afred de Musset (11.12.1810 - 2. 5. 1857)
(excerto do poema do livro "Les nuits", Payot & Cie, Paris)
sábado, 16 de abril de 2011
Leituras no Metro - 54

Siena: Palio
http://thelondonbluebird.files.wordpress.com/2010/10/siena-1.jpg

Veneza: Hotel Danieli
http://danieli.hotelinvenice.com/
«[…] les deux tourtereaux prolongent leur voyage: Sienne, avec sa place comme une immense coquille Saint-Jacques, San Giminiano avec ses tours carrées que Malraux compare à New York comme s’il connaissait déjà l’Amérique, enfin Venise, que Clara aimera toujours beaucoup moins que Florence. L’hôtel Danieli, où George Sand et Musset ont laissé leur parfum de légende amoureuse et où ils ont modestement choisi de résider, va finir d’épuiser leurs communes ressources – car ils financent à deux ce voyage de noces improvise. Ils n’ont même plus d’argent pour se nourrir et reprennent le train, affamés, avec cinq petits sandwiches en poche – Clara, ravie de se sacrifier, se contentera tout juste de la moitié d’un. “C’était prémonitoite”, dira-t-elle quando son humour será devenu amer.»
Dominique Bona - Clara Malraux: «Nous avons été deux». Paris: Bernard Grasset, 2010, p. 92
Dominique Bona - Clara Malraux: «Nous avons été deux». Paris: Bernard Grasset, 2010, p. 92
sábado, 11 de dezembro de 2010
Musset - duzentos anos

Nasceu há exactamente duzentos anos, em Paris, o poeta romântico Alfred de Musset, de quem se disse ser "o mais clássico dos românticos e o mais romântico dos clássicos". Foi também dramaturgo e novelista. Tem uma vasta obra, sobretudo em poesia e teatro. Morreu em 2 de Maio de 1857, quase esquecido, apesar de ter alcançado a Académie Française em 1852 e de ter recebido a Légion d'Honneur, em 1845, devido a uma doença cardíaca congénita e à vida boémia e desregrada que levou. É conhecido o seu relacionamento amoroso com George Sand, cujo final motivou uma troca de recriminações em livro, de parte a parte. Por intervenção do seu irmão Paul, que reeditou grande parte da sua produção poética, está enterrado no cemitério Pére Lachaise.
Do seu livro "Les Nuits", um diálogo entre o Poeta e a Musa, a fala do poeta na "Nuit de Mai":
Le Poéte
Porquoi mon coeur bat-il si vite?
Qu'ai-je donc moi qui s'agite
Dont je me sens épouvanté?
Ne frappe-t-on à ma porte?
Porquoi ma lampe à demi morte
M'ébloui -elle de clarté?
Dieu puissant! tout mon corps frissonne.
Qui vient? qui m'appelle? - Personne.
Je suis seul;c'ést l'heure qui sonne;
O solitude! ô pauvreté!
Do seu livro "Les Nuits", um diálogo entre o Poeta e a Musa, a fala do poeta na "Nuit de Mai":
Le Poéte
Porquoi mon coeur bat-il si vite?
Qu'ai-je donc moi qui s'agite
Dont je me sens épouvanté?
Ne frappe-t-on à ma porte?
Porquoi ma lampe à demi morte
M'ébloui -elle de clarté?
Dieu puissant! tout mon corps frissonne.
Qui vient? qui m'appelle? - Personne.
Je suis seul;c'ést l'heure qui sonne;
O solitude! ô pauvreté!
domingo, 20 de junho de 2010
Arranging roses
domingo, 9 de maio de 2010
La nuit de Mai

«La nuit de Mai», ilustração de Eugène-Louis Lami (1800-1890) para Les nuits, de Alfred de Musset.
LA MUSE
Poète, prends ton luth et me donne un baiser;
La fleur de l’églantier sent ses bourgeons éclore,
Le printemps naît ce soir; les vents vont s’embrasser,
Et la bergeronnette, en attendant l’aurore,
Aux premiers buissons verts commence à se poser.
Poète, prends ton luth et me donne un baiser.
LE POÈTE
Comme il fait noir dans la vallée!
J’ai cru qu’une forme voile
Flottait là-bas sur la forêt.
Elle sortait de la prairie;
Son pied rasait l’herbe fleurie:
C?est une étrange reverie;
Elle s’efface et disparaît.
[…]
Alfred de Musset
In: Les nuits. Paris: Ed. Nilsson, s.d., p. 8
terça-feira, 20 de outubro de 2009
Les filles de Cadix
Joan Sutherland canta Delibes, acompanhada ao piano por Richard Bonynge, seu marido.
Delibes compôs esta canção em 1885-1886 para um poema de Alfred de Musset.
sábado, 10 de janeiro de 2009
Ode à l'absinthe

Jean Béraud - «Les buveurs d'absinthe», 1908
Salut, verte liqueur,Némésis de l'orgie!
Bien souvent, en passant, sur ma lèvre rougie,
Tu m'as donné l'ivresse et l'oubli de mes maux;
J'ai vu plus d'un géant pâlir sous ton étreinte!
Salut, soeur de la Mort! Apportez de l'absinthe;
Qu'on la verse à grands flots!
Il est temps à la fin que je te remercie:
Celui qui ne sait pas toute la poésie
Qu'un flacon de cristal peut porter en son flanc,
Celui-là n'a jamais près d'une table ronde,
Vu d'un oeil égaré les globes et le monde
Valser en grimaçant.
[...]
Esta ode ao absinto foi durante muito tempo atribuída a Alfred de Musset. Na realidade ela é da autoria de Valéry Vernier que assinou muitos pastiches de Musset.
Jean Béraud, nascido em 12 de Janeiro de 1849 em São Petersburgo (provavelmente quando o seu pai, escultor, trabalhava na catedral de Santo Isaac), e morto em Paris, a 4 de Outubro de 1935, foi um observador do quotidiano parisiense.
www.heureverte.com
Subscrever:
Mensagens (Atom)







