Prosimetron

Prosimetron

segunda-feira, 10 de janeiro de 2011

mirror...

Ikkyu Sojun (1391-1481) era um monge japonês, poeta, escritor, músico e mestre Zen do século XV. Os seus poemas têm uma beleza simples e profunda! (alterado às 19:52h)

x
mirror facing a mirror
nowhere else
x
Ikkyu Sojun, Crow with No Mouth, Copper Canyon Press, 1989, p. 3o
x
Leonard Campbell Taylor (1874-1969), O Pequeno Corredor, 1952


Retirado daqui.

8 comentários:

Margarida Elias disse...

Gostei muito desta pintura e do poema.

Joana disse...

Ocorre-me isto:

http://www.youtube.com/watch?v=E-t5Nk49yZs


;)

Anónimo disse...

Só algumas notas.
A língua japonesa não tem flexão de número (nem de género, aliás), pelo que o plural de haiku é ... haiku.
O haiku apareceu só no séc XVI e a sua forma estabilizou no séc XVII, pelo que isto é ... um poema.
A forma de haiku que conhecemos hoje é em tercetos e os originais de Ikkyu eram quadras - a tradução consultada, feita por um poeta, está cheia de licença poética - sem licença do pobre Ikkyu.

ana disse...

Margarida,
Obrigada também adorei as duas coisas.

JJ,
Muito obrigada é linda a música que me deixou.
:)

Caro Anónimo,
Muito obrigada pela sua explicação. Realmente não tem flexão e se me tivesse lembrado de Bashō, teria reparado que isto era um poema e não um haiku. Parece, mas tenho que averiguar que era poesia tanka que mais tarde vai dar origem ao haiku.

Muitas graças.:)
Vou mudar. Gostaria de aorender japonês mas neste momento ´-me impossível.

ana disse...

emenda - é-me impossível.

Joana disse...

Sobre a problemática do espelho no espelho, além da música de Arvo Part, pode interessar-lhe este filme: http://www.imdb.com/title/tt0072443/



Jinhos.

ana disse...

JJ,
Obrigada, vou ver a surpresa que deixou!
:)

ana disse...

Gosto muito de Tarkovsky e não conhecia este filme.
Muito obrigada.
Bj:)